跳动百科

凿壁偷光文言文原文及翻译(凿壁偷光文言文)

萧睿叶   来源:

大家好,小讯来为大家解答以上的问题。凿壁偷光文言文原文及翻译,凿壁偷光文言文这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、凿壁偷光出自《西京杂记》。

2、原文:匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮。

3、衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。

4、译文:匡衡,字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。

5、邻居家有灯烛,只是光亮照不到,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻居家的光亮,让光亮照在书上来读。

6、寓意:匡衡为了读书替别人打工,在夜晚,即使有一丝的亮光也要抓紧学习。

7、这样的态度,以及努力刻苦的品质使匡衡成为大学者。

8、有时候,外部条件制约着许多人的进步,但是有心人会为自己创造前进的机会。

9、艰辛只是一时的体验,而经历过这些艰难后所收获的知识,才是人生宝贵长久的财富。

10、《凿壁偷光》文言文翻译:匡衡好学但家贫无烛。

11、邻家有灯烛但烛光穿不过墙来。

12、匡衡在墙上凿个洞引来了邻家的烛光,翻开书本就着烛光读书。

13、同乡有个姓文的大户、不识字,家中富有并且有很多书。

14、于是,匡衡自愿到他家去做帮工,但不求报酬。

15、主人奇怪地问他为何不求报酬。

16、匡衡说:“我希望能把你家的书通读一遍。

17、”主人大为感叹,就把书借给他读。

18、匡衡苦学多年终于成了大学问家。

19、注释:不逮:烛光照不到。

20、2、逮:到、及。

21、3、乃:就。

22、4、穿壁:在墙上凿洞。

23、5、邑人:同县的人。

24、6、大姓:大户人家。

25、7、文不识:指不识字。

26、一说,人名。

27、8、与:帮助。

28、9、佣:雇佣。

29、10、佣作:做雇工,劳作。

30、1偿:报酬。

31、12、求:要。

32、13、怪:感到奇怪。

33、14、愿:希望。

34、15、资给:借,资助。

35、16、以:用。

36、17、遂:于是。

37、18、大学:大学问家。

38、作者介绍:匡衡(生卒年不详),字稚圭,东海郡承县(兰陵县匡王村)人。

39、是西汉经学家、大臣,以说《诗》著称。

40、汉元帝时位至丞相。

41、匡衡任职期间,多次上疏陈述自己对朝廷政策的意见,陈述治国之道并经常参与研究讨论国家大事,按照经典予以答对,言合法义,博得元帝信任。

42、每当朝廷大臣讨论政务时,匡衡总是引《诗经》为据,认为“六经者,圣人所以统天地之心,著善恶之归,明吉凶之分,通人道之意,使不悖于其本性者也。

43、故审六经之指,则人天之望可得而和,草木昆虫可得而育,此永永不易之道也。

44、”匡衡的主张得到元帝及成帝的支持,这与从汉朝中期就开始兴起的独尊儒术,推重经学,微言大义的社会风尚是分不开的,实际是汉朝统治者用以统治人民的一种手段。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。